诗人:苏轼,北宋人也
الشاعر : سو شي في أسرة سونغ الشمالية
诗名:《江城子》
عنوان الشعر : 《جيانغ تشنغتسي》
十年生死两茫茫,
不思量,自难忘。
ماتت وأحي حائرا عشر
سنوات ، لا أشوق ، و لم أنس
千里孤坟,无处话凄凉。
و القبر من بعيد موحش ، لا مكان
أشتكي اليه الشوق و الحزن
纵使相逢应不识,
尘满面,鬓如霜。
علي الوجه تراب والصدغ صقيع
لا نتعارف من الفرض أن نتصادف
夜来幽梦忽还乡,
小轩窗,正梳妆。
أرجع الي وطني في المنام ليلا فجاءة
تُزيِّن مقابل المرآة أمام شباك الحجرة ،
相顾无言,惟有泪千行。
نواجه و لا كلام بيننا إلا الدموع
料得年年肠断处,
明月夜,短松岗。
من الظن أن المحزن سنويا تحت القمر
تل القبر الذي عليه الصنوبر القصير
الترجمة /يوان ينغ
译/塬鹰
往期内容回顾 :
汉译阿《念奴桥》
汉译阿(曹诗赏析)
你的眼眸含着我最后的希望
汉译阿《栋梁备素》
汉译阿《男人的八荣八耻》
推送:阿语天空 | 整理:伊顺 | 编辑:路過人间
阿语天空公众平台
长按二维码关注