澳贝树《动画城》第一期 《小猪佩奇》第一季第一集高清英文版

发表于 讨论求助 2022-06-21 14:10:25

版权声明

发表在澳贝树公众号的《动画城》系列部分音频内容来自网络,仅用于学习交流,任何机构或个人不得未经原作者(版权方)授权私自以任何形式用于商业用途。

简介

《小猪佩奇》为何受欢迎

1

作者 阿斯特利贝加戴维斯

小猪佩奇又名粉红猪小妹(英文名:Peppa Pig)是由英国 阿斯特利贝加戴维斯(Astley Baker Davis)创作、导演和制作的一部英国学前电视动画片,也是历年来具潜力的学前儿童品牌。

2

故事简介

故事围绕她与家人的愉快经历,幽默而有趣,藉此宣扬传统家庭观念与友情,鼓励小朋友们体验生活。


由英国E1 Kids于2004年5月31日发行首播后其动画片已于全球180个地区播放,至今共播出4季;中国中央电视台少儿频道目前也在热播之中,极简的动画风格,幽默的对话语调,深具教育意义的故事情节,不仅能让学龄前儿童学习知识,更能让小朋友们从小养成良好的生活习惯体验生活。深受全球各地小朋友们以及其家长们的喜爱。

收看故事


中英文讲解

原文:

I'm Peppa Pig.This is my little brother, George.

我是佩奇。这是我的弟弟乔治。

This is Mummy Pig. And this is Daddy Pig. Peppa pig.

这是我的妈妈。这是我的爸爸。

Muddy Puddles 泥坑

It is raining today. So, Peppa and George cannot play outside.

今天下雨了,所以佩奇和乔治不能在外面玩。

Daddy, it's stopped raining. Can we go out to play?

爸爸,雨停了,我们能出去玩吗?

Alright, run along you two.

好的,你们两个去玩吧。

Peppa loves jumping in muddy puddles.

佩奇喜欢在泥坑里玩。

I love muddy puddles.

我喜欢在泥坑里玩。

重点词组讲解:

muddy: adj.1. 泥泞的 2. 暗的, 模糊的, 糊涂的

puddle:n.1. 水坑; (尤指道路上的)雨水坑

muddy puddle: 泥坑

run along:1. 走开 2. 延伸,贯穿



Peppa. If you jump in muddy puddles, you must wear your boots.

佩奇,如果你在泥坑里跳你必须穿上靴子。

boot: n.靴子

Sorry, Mummy.

对不起,妈妈。

George likes to jump in muddy puddles, too.

乔治也喜欢在泥坑里跳。

George. If you jump in muddy puddles, you must wear your boots.

乔治,如果你要在泥坑里跳,你必须穿上靴子。

Peppa likes to look after her little brother, George.

佩奇喜欢照顾他的弟弟,乔治。

look after: 1. 注视2. 照顾, 照看

George, let's find some more puddles.

乔治,我们再去找几个泥坑吧。

Peppa and George are having a lot of fun.

佩奇和乔治玩的很开心。

Peppa has found a little puddle. George has found a big puddle.

佩奇找到了一个小泥坑。乔治找到了一个大泥坑。

Look, George. There's a really big puddle.

你看,乔治,有一个很大的泥坑。

George wants to jump into the big puddle first.

乔治想第一个跳进大泥坑里玩。

Stop, George. I must check if it's safe for you. Good. It is safe for you.

停下,乔治。我得检查一下这里安不安全。很好,你可以放心的玩了。

Sorry, George. It's only mud.

对不起,乔治,只是些泥而已。

mud:n.泥, 烂泥

Peppa and George love jumping in muddy puddles.

佩奇和乔治喜欢在泥坑里跳。

Come on, George. Let's go and show Daddy. Goodness me.

来吧,乔治。我们去给爸爸看看。我的天啊。

goodness me: 天哪

Daddy. Daddy.Guess what we've been doing.

爸爸,爸爸,你猜猜我们刚才干了什么?

Let me think...Have you been watching television?

让我猜一猜。你们看电视了?

No. No. Daddy.

不对,爸爸

Have you just had a bath?

你们洗澡了?

No. No.

不对不对。

I know. You've been jumping in muddy puddles.

我知道了。你们刚才在泥坑里玩了。

Yes. Yes. Daddy. We've been jumping in muddy puddles.

是的爸爸,我们刚才在泥坑里玩了。

Ho. Ho. And look at the mess you're in.

看看你们弄得多脏啊。

mess:n. 杂乱, 脏乱; 脏东西;不整洁

in a mess:又脏又乱

Oooh...Oh, well, it's only mud. Let's clean up quickly before Mummy sees the mess.

没事,只是些泥而已。我们在妈妈看到之前快点洗干净。

Daddy, when we've cleaned up, will you and Mummy come and play, too?

爸爸,我们清理干净之后,你和妈妈也一起来玩吗?

clean up:1. 打扫;清理 2.(给自己)洗脸(洗手, 洗澡)

Yes, we can all play in the garden.

是的,我们都可以在花园里玩。

Peppa and George are wearing their boots.

佩奇和乔治穿着他们的靴子。

Mummy and Daddy are wearing their boots.

妈妈和爸爸也穿着他们的靴子。

Peppa loves jumping up and down in muddy puddles.

佩奇喜欢在泥坑里跳来跳去。

up and down:上上下下

Everyone loves jumping up and down in muddy puddles.

大家都喜欢在泥坑里跳来跳去。

Oh, Daddy pig, look at the mess you're in.

爸爸,你看你弄得多脏。

It's only mud.

只是些泥而已。

特邀讲师:Summer

微信:abtree_Summer

专注少儿英语启蒙与教育

1

欢迎同学们将《动画城》推荐分享给你们的小伙伴们,大家共同学习、共同进步。

2

动画城》往期内容都在澳贝树微信公众号里,记得关注我们,进入公众号里查看哦。

3

澳贝树开放QQ学习群啦,澳贝树老师们会在学习群里帮助、指导大家学习英语。后期英语相关的学习资料电子书音频等都会上传在群文件里,欢迎小伙伴们加入学习。


长按二维码

关注“澳贝树

申请入群方式:请长按扫描上方二维码关注,回复“入群”到公众号平台,即可获得入群方式。


发表
26906人 签到看排名